ואֵיךְ תִּלְמַד שִׁירָה אִם לֹא תָּשׁוּב/ לִלְמֹד מַצְּבוֹת
הַתִּפְאָרָה שֶׁלָּהּ:/
עַל כֵּן הִפְלַגְתִּי עַד בּוֹאִי הַיּוֹם/ אֶל עִיר-הַקֹּדֶשׁ, הִיא
בִּיזַנְטִיּוֹן.
ויליאם בטלר ייטס:
"מסע לביזנטיון". תרגום: שמעון זנדבנק.
1
סוּסֵי הָאֲצֻלָּה
וַדַּאי רוֹעִים
עוֹד בַּגְּבָעוֹת,
אֶרְאֶה נָסִיךְ חָמוּשׁ בְּרֹמַח
בְּיָדוֹ נַרְקִיס.
מַטְבְּעוֹתַיִךְ, עוֹד
הֵן נִטְבָּעוֹת
בִּבְּרוֹנְזָה וּבַכֶּסֶף, מֻשְׁלָכוֹת נוֹצֵץ,
נוֹצֵץ, אֶל מְנַגֵּן צִיתָר
עִוֵּר.
אֶכְרַע, מוּל פְּסֵיפָסֵי
זְכוּכִית מוּפֶזֶת,
שְׁנוֹתַי תָּשֹׁטְנָה
מֵחֵיקִי לְלֹא מִפְרָשׂ,
לֹא הֶגֶה אֶל חַגַּיִךְ
הָאוֹבְדִים
כִּי בִּי אִישׁ הָעִתִּים יוֹדֵעַ
אֵיכָה נִפְרַץ בָּךְ שַׁעַר;
חוֹמוֹת עָרִים זְקֵנוֹת כּוֹרְעוֹת מוּל תּוֹתָחִים.
אֵין לְצַפּוֹת לְהוֹרָאוֹת
הַדֶּרֶךְ בְּנָקֵל,
חָמְרֵי שִׁקּוּל
הַדַּעַת מַצְרִיכִים חֻמְרָה
וְהַסְּפִינוֹת
נְמַל מוֹצָא.
אֲהוּבָתִי דּוֹמַעַת
עַל סִפֵּי הַלֶּכֶת,
פָּנֶיהָ בְּלִי
מֵשִׂים יַשִּׁיקוּ סְפִינוֹתַי, קִמְטֵי מִצְחָהּ
מִתְוֵי מַפּוֹת
לַדֶּרֶךְ.
גַּם בְּלֵדַת בָּנֵינוּ
יֵשׁ מִין הֲכָנוֹת פְּרֵדָה בִּלְתִּי
שְׁלֵמוֹת
- כְּבָר בְּמִשְׁכַּב מִשְׁגָּל חַרְטוֹם
מַכֶּה בַּגַּל.
נְשׁוֹת חוֹפִים: הֲלֹא
רוּחָן בְּמִפְרְשֵׂי
הַמַּפְלִיגִים לָנוּס
מִדְּבַר הַגּוּף.
בַּפֻּנְדָּקִים שֶׁל פַּעַם
הָיְתָה אוּלַי
פִּנָּה לְמִשְׁאָלוֹת.
הַפֻּנְדָּקִית
יָשְׁבָה, שׁוֹתֶקֶת
עִמְּךָ יַיִן עַל סוֹדוֹת
לִבְחֹר נָתִיב
וּלְרַקֵּעַ לְחִידוֹת שֶׁל עֵרֶךְ
צְמִידֵי מַזְכֶּרֶת
מֻשְׁאָלִים.
מַצְבִּיא וְאִישׁ-סוֹחֵר יָסְדוּ בָּהּ
אַלְמָנָךְ לְנֶפֶשׁ
גֶּבֶר מִתְיַסֵּר.
רוֹאָה אוֹתְךָ
כְּפִי שֶׁהִנְּךָ.
גַּם הַבְּדָיוֹת הֵן צֹרֶךְ
כְּמוֹ קָפֶה-הַבֹּקֶר עִם "רַק הִזָּהֵר בַּיְּרִידָה".
אֵינָם!
הַפֻּנְדָּקִים שֶׁל פַּעַם הַטּוֹבִים, הַפֻּנְדָּקִית,
רַק הַמּוֹרָד נוֹתָר.
2
מִדְרוֹן הָהָר
רָצוּף כְּרָזוֹת פִּרְסֹמֶת חֲדָשׁוֹת,
נָמֵל טָעוּן
עַרְפִּיחַ – חֲשָׁדוֹת
מְעֻרְפָּלִים,
שַׁחֲפֵי צֵיד-אַשְׁפָּתוֹת
צוֹוְחִים בְּזֻהֲמָה נוֹזְלִית.
לְמִטְעָנִי: עֶדְרֵי-מִלִּים,
- אֵין עֵרֶךְ-שׁוּק סָחִיר,
גַּם קֶרֶס לְשׁוֹנִי
תָּקוּעַ בְּעָגָה
פְּרוּעָה
עָג בִּרְצִיפֵי בֶּטוֹן
וַחֲלֻדַּת שָׂפוֹת מַעֲגָנִי
אֵיךְ אֶעֱלֶה
אֶל עִיר-הַקֹּדֶשׁ
מְגֹאָל,
קְרִישֵׁי
צַחֲנָה יַסְגִּירוּ
פֶּסַע עִקְבוֹתַי.
כָּל מְכָלֵי-הָרַדְיוֹ
חֲדָשׁוֹת,
הַטֶּלֶפוֹן דּוֹחֵק,
מְלוֹן-לֵילִי
לֹא נֶעֱרַךְ לְאַחְסָנַת
יְמֵי-עָבָר
עוֹבֵר וָשָׁב – הַתַּעֲרִיף
אֶחָד: לֹא בְּסִכּוּי,
לֹא בִּשְׂכִיּוֹת,
מַפְתֵּחַ הוּא כַּרְטִיס מַגְנֵטִי חַף מֵרֵיחַ
הַרְפַּתְקָה.
צִוְחַת סִירֶנָה
מְכַבָּה שֵׁנָה
וּמְשַׁנָּה עֲלִילוֹתֶיהָ –
אַל תַּחְלֹם!
עוֹבְדֵי הָאֱלִילִים
חֵרְשִׁים לַמִּיסְיוֹנֶרִים,
הַנֶּאֱמָן הֻכְחַשׁ,
יַלְדֵי הָעִיר שָׁכְבוּ לִישֹׁן,
"נָא לְהַפְקִיד תַּכְשִׁיטֵיכֶם
– רִשּׁוּם בַּקַּבָּלָה.
תּוֹדָה."
3
הַבֹּקֶר רַד לַשּׁוּק,
סִמְטַת הַנְּחֹשֶׁת,
רְחוֹב הַבַּשָּׂמִים
– שֵׁמוֹת,
בְּעִקּוּלִים קַלִּים
– עֶמְדוֹת הַחֲנִיָּה תְּפוּסוֹת.
מִבְחַר כָּל מִשְׂרְדֵי
הַהַרְשָׁאָה, הַדַּרְכּוֹנִים,
הַחִסּוּנִים, הַנְּתוּנִים –
"אֵין תְּעוּדַת-מַסָּע עַל-שֵׁם הַנַּ"ל."
קַח נֶחָמָה: נְיַר כְרוֹמוֹ – יַרְחוֹנֵי
תִּיּוּר
מְמֻשְׁמָשִׁים.
מִשְׂרַד הַנְּסִיעוֹת דָּן בְּבִטּוּחַ
זוֹל 'הָלוֹחָזוֹר'
"צֵא אִתָּנוּ – שׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַקַּלָּה".
מִבְצָע:
"אַל תַּאֲמִינוּ בְּדַרְכֵי
הַמֶּשִׁי –
הַפְקִידוּ מֵהָעֵרֶךְ
הַשּׁוֹטֵף
לְהוֹרָאַת הַקֶּבַע, הַמַּסָּע
אֶל תִּקְוַתְכֶם יֻשְׁלַם
בַּלּוֹבִּי בַּמָּלוֹן,
שִׁבְעַת כּוֹכְבֵי הָלֶכֶת
מֻבְטָחִים."
וְאִישׁ לְמַטָּה,
בֶּחָצֵר
לוֹעֵס שְׂפָתַיִם
רְטוּבוֹת,
"כָּל נְסִיכָה שָׁם בָּאַרְמוֹן זוֹנָה, וְגַם הַהֶפֶךְ אִם תִּרְצֶה."
4
אוֹ אֲנַסֶּה שִׁכְחָה, בַּשִּׁכָּרוֹן.
יֵין בַּזִילֵאוּס מְשֻׁבָּח, חָתוּם
בְּבַקְבּוּקִים פְּקוּקִים.
מַחְמִיץ? אַחְמִיץ.
שָׁם וּמָחָר
יִזְרֹם מִמַּרְצְפוֹת הַסֶּרְפֶּנְטִין
לְגֵיא בִּצּוֹת
הַמֶּלַח בִּתְעָלוֹת
מְשֻׁיָּשׁוֹת, מְפֻקְפְּקוֹת-תּוֹעֶלֶת.
הַצִּמָּאוֹן הַזֶּה.
הֲיֵשׁ עוֹד מַעְיָן אֶחָד?
הָרֵץ חִפּוּשׂ
עַל: מַ עְ יָ ן.
- "מַעְיָן-הַיְּשׁוּעָה";
אַלְטֶרְנָטִיבִי –
דִּקּוּר בִּמְחָטִים
– הֻסְמַךְ בְּסִין.
- רְחוֹב הַמַּעְיָן
– לְהַשְׂכָּרָה.
- מַעֲיַן-גַּנִּים,
מִסְפָּר נַיָּד,
מָכוֹן
לַהֲשָׁבַת אוֹנְכֶם.
אֲהָהּ לְיָד
רֵיקָה מֵחֲצוּפֵי שָׁדַיִם שֶׁהָיוּ.
5
אִם קֹצֶר-נְשִׁימָה לַשָּׁב אָחוֹר נִלְעָג, הַבִּזָּיוֹן
קָשֶׁה מִכֹּל;
זִקְנַת-אֵין-מַעֲיָן
בְּדֶרֶךְ שִׁגָּיוֹן.
מָחָר; מָחָר
אֶזְכֹּר סִּבּוֹת לָשִׁיר עֲדֵי אֹבַד.
סוֹפִי
מַגִּיעַ/לֹא-מַגִּיעַ, אֶבֶן-סַף לִדְרֹךְ אֶבְיוֹן.
2 תגובות:
הפלגה ומסע מטלטל לאורך הזמנים, נהנית בו-זמנית גם מהשפה העשירה.
תודה!
תודה יקירתי
אני מקווה כי גם גרסת הפרוזה הארוכה הרבה יותר, תצליח.
הוסף רשומת תגובה